三三一
友人(指小学教员吉野白村。他也是《红苜蓿》同仁之一。)年纪很轻,
就已经是几个孩子的父亲了,
酒醉了就唱起歌来,像没有孩子的人一样。
三三二
像没有什么事似的笑声,
同酒一起,
仿佛沁进了我的心肠。
三三三
咬住了呵欠,
在夜车窗前告别,
那离别如今觉得不满意。
三三四
在雨湿的夜车的窗里
映照出来的
山间市镇的灯光的颜色。
三三五
下大雨的夜里的火车,
不住的有水点儿流下来的
窗玻璃啊。
三三六
半夜里
在俱知安站(北海道铁路的一站,在函馆和札幌之间。)下车去的
女人的鬓边的旧伤痕。
三三七
那个秋天我带到
札幌去的
至今还带着的悲凉啊。
(这首歌表示啄木离开函馆后对桔智惠子的离别之情。桔智惠子是啄木在函馆弥生小学校任教时的同僚。啄木和她只谈过两次话,但对她产生了很深的印象,曾在日记里把她比作“矗立的红百合”。《难忘记的人们》第二部分的二十二首歌都是为了纪念她而作的。)
三三八
日记上记着:
秋风刮着街旁的洋槐,
刮着白杨,煞是可悲啊。
三三九
沉沉的秋夜,
在广阔的街道上
有烧老玉米的香气。
三四〇
在我住的地方,姐妹在争论,
初夜已过的
札幌的雨后。
(啄木在书筒里说:“札幌是好地方。如能安定的度日,很想在这里住上五六年。札幌是伟大的乡村,美丽的树林的都市。洋槐树的林子里秋风起来了。”啄木到札幌后,在北门新报社当校对,寄住在北七条的田中家里,歌中所说是田中的女儿们。)
作者:[日]石川啄木 译者:周作人